Зі щоденника Олеся Гончара (1918–1995), українського письменника:
Іноді можна чути, що сучасне робітництво байдуже до української мови. Неправда! Вигадка перевертнів-відщепенців...
Ось телепередача вечірня. Цех. Робітниця, літня жінка, в темнім робочім халаті. До неї звертається жевжик-кореспондент, як водиться, на «общепонятном»:
– А есть ли у вас любимая песня?
– Є. – Жінка дивилася на цього нікчему з суворим усміхом.
– Какая же?
Жінка знов глянула на нього трохи звисока і мовби повагалася мить, чи й варто ділитися з цим жевжиком таємницею своєї душі. А він доскіпується:
– Ну какая же?
І жінка з тією ж усмішкою (єй-же-єй, щось в ній було від усміху Мони Лізи) сказала як видихнула:
– «А льон цвіте синьо-синьо...».
І жевжик, ніби ляпаса діставши, одразу перевів розмову на інше.
