paserbyp: (0)
paserbyp ([personal profile] paserbyp) wrote in [personal profile] assassins_cloak 2025-04-02 02:05 pm (UTC)

Соломія Дмитрівна Павличко (15.12.1958-31.12.1999), українська письменниця, літературознавиця, перекладачка, публіцистка, автор праць з теорії літератури, історії фемінізму.
С. Павличко народилася в м. Львів, в сім'ї українського письменника Дмитра Павличка та Богдани Павличко. Перші роки життя Соломії минули у Львові, а потім родина переїхала в Київ. Мала молодшу сестру Роксолану.
З дитинства Соломія багато читала. Закінчила відділення романо-германських мов і літератури Київського національного університету ім. Т. Шевченка. У 1984 р. захистила кандидатську дисертацію з американської літератури. У 1995 р. захистила докторську дисертацію з теорії літератури «Дискурс модернізму в українській літературі».
С. Павличко - доктор філологічних наук, професор Києво-Могилянської академії, член Спілки письменників України.
Практично все своє коротке життя Соломія Дмитрівна присвятила академічній діяльності та викладанню. Серед її місць роботи Національний університет «Києво-Могилянська академія», Альбертський університет (Едмонт, 1990), Гарвардська літня школа україністики (1996-1997).
З 1985 р. С. Павличко працювала в Інституті літератури НАН України. Доктор філологічних наук, професор Києво-Могилянської академії, член Спілки письменників України.
Соломія Дмитрівна була двічі заміжньою. Перший чоловік - Михайло Загребельний, син письменника П. Загребельного, з яким у письменниці була донька Богдана. Другий чоловік - канадський історик та політолог українського походження Богдан Кравченко.
Науковий доробок С. Павличко - 5 книг, серед яких переклади, дослідження з теорії іноземної та української літератури, фемінізму.
У 1992 р. С. Павличкр спільно з Богданом Кравченком заснувала видавництво «Основи», метою якого було видавати в українському перекладі класичні праці з гуманітарного знання. До останнього дні С. Павличко незмінно очолювала редакційну раду і формувала видавничу політику.
Соломія також була гостем-викладачем української літератури в Альбертському університеті і в Гарварді, куди її запрошено як стипендіата програми Фулбрайта.
С. Павличко була для української культури ключовою фігурою – у науці про літературу, у царині українського наукового перекладу, у зв’язках між Україною та Заходом, у розвиткові східноєвропейського фемінізму відіграла значну роль.
Життєвою парадигмою С. Павличко було “Я люблю життя”. Вона встигала все – видавати ґрунтовні праці в своєму видавництві “Основи”, писати статті, читати лекції – як в Україні, так і за кордоном, устигала долучатися, розвивати, просувати, сприяти, брати участь, підставляти плече.
Всупереч традиційному українському літературознавству - всуціль патріархальному, закутому в залізобетон та вбраному рушниками, С. Павличко бачила в літературі передовсім живих людей. Її докторська дисертація “Дискурс модернізму в українській літературі” (1995) всебічно розглядає конфлікт між модернізмом і народництвом. Це практично зроблена перша ревізія української літератури ХХ ст.
Як публіцист С. Павличко стала відома завдяки “Листам з Києва” (1990-1991), - англомовним статтям про фемінізм і жіночу політику в Україні, інтерв’ю на українському та зарубіжному ТБ. Гарний стиль і оригінальний тип мислення відзначали навіть носії англійської мови – отже, уже не треба було доводити, що Україна на рівних з іншими країнами.
Жіночому питанню присвячена книга С. Павличко “Фемінізм” - збірник статей, досліджень та інтерв’ю, у яких зроблені сміливі спроби проаналізувати складові цього духовного феномену – як на матеріалі сучасності, так і недалекого минулого.
С. Павличко плідно перекладала: “Коханця леді Чатерлей” Д. Лоуренса (випередивши російський переклад), твори В. Ґолдінґа (роман-попередження “Володар мух”), М. Твена, Е. Гемінґвея. Але до цього вона дослідить постать Байрона, американський романтизм: Р. Волдо Емерсона, В. Вітмена – і майже тоді невідому геніальну поетесу Е. Дікінсон.
Лебединим співом Соломії Павличко стало незавершене дослідження “Націоналізм, сексуальність, орієнталізм. Складний світ Агатангела Кримського”. Це була данина її несправдженій мрії - стати сходознавцем. Дослідниця бажала зламати облудний стереотип: пани гноблять кріпаків, Л. Українка була “другом робітників” і таке інше. Довести автентичність і давню історію України, її складність і оригінальність було метою С. Павличко. Уміння подивитися на літературу “незашореним поглядом”. Справжній розвиток української літератури Соломія бачила в модернізмі, а компаративний аналіз англомовного та українського світів їй дуже придавався.

31 грудня 1999 року взяла участь у телепередачі «Сніданку з 1+1», а ввечері вдома, унаслідок отруєння чадним газом від несправного бойлера, втратила свідомість і захлинулась у ванній у 41-річному віці. Похорон Соломії Павличко з численною участю громади відбувся в Києві на Байковому кладовищі 4 січня 2000 року.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not on Access List)
(will be screened if not on Access List)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting